Folk Song
Variant Research Paper – The Riddle Song (I Gave my Love a Cherry)
Submitted by:
When The Riddle Song
came to America, it was originally popular in Kentucky, and spread westward
with Daniel Boone and his followers. By the early 1800’s, the song was
known throughout a large portion of the country. The Riddle Song was
apparently a favorite among pioneer children, especially, who loved to pass
the long hours of their journey with riddles and games. These riddles
became especially popular with the children, since they could be sung.
The Riddle
Song came to us from an ancient English ballad, “Captain Wedderburn’s
(or Walker’s) Courtship,” which is also sometimes found under the name “Lord
Roslin’s Daughter.” A copy of the ballad was printed in The New British
Songster, a Collection of Songs, Scots and English, with Toasts and
Sentiments for the Bottle in 1785, and it is said that “few [of the
ballads] were more popular.” This ballad features a witty man, Captain
Wedderburn, who wins a lady’s hand in marriage (or a trip to her bed,
depending on the version) by solving the riddles she devises. This story
serves as a counterpart for the popular ballad theme in which a clever maid
wins a husband by completing riddles. The ballad itself is a very long
story chronicling Wedderburn’s courtship, and The Riddle Song is
composed of four of the riddles within the ballad.
The ballad
air entitled “Captain Wedderburn’s Courtship,” which can be found in The
English and Scottish Popular Ballads (Vol. V) seems to have no melodic
relation to the song we sing today. It is shown in this source in the key
of E Major, and features the entire diatonic scale, as well as some lowered
7th scale degrees. I have not been able to uncover a “bridge”
from the ballad air to the familiar tune of The Riddle Song, but I
have discovered that despite its long history, and the great amount of space
through which The Riddle Song has traveled, the variations in the
song, as we know it today, are surprisingly limited. Unlike many folk
songs, the beautiful melody remains virtually unchanged from written source
to written source, and from recording to recording. The words, too, are
basically the same, with some minor variations from source to source. Two
printed sources, Front Porch Old-Time Songs Jokes and Stories: 48
Great Sing-Along
Favorites, and
The American Song Treasury: 100 Favorites each feature The Riddle
Song in the key of F Major. The American Song Treasury, rather
than a simple quadruple meter, shows the song in cut time, which I believe
feels the most authentic. In these sources, there is only one slight
difference in the melodies, found on the word “that” in the second and third
riddles of the song. The American Song Treasury shows this word on a
C, the solfege syllable “so,” while the version in Front Porch Old-Time
Songs Jokes and Stories show a D, or “la.” The only other differences
in these two sources are a few slight textual variants in the second and
third stanzas, which are shown below.
The American
Song Treasury Front Porch Old-Time Songs Jokes
and Stories
2. How can there be a
cherry that has no stone? How can there be a cherry that
has no stones?
How can there be a
chicken that has no bone? How can there be a chicken that
has no bones?
How can there be a
ring that has no end? How can there be a ring that has no
end?
How can there be a
baby with no cryin’? How can there be a baby
that’s not cryin’?
3. A cherry when it’s
bloomin’ it has no stone A cherry when it’s
blooming it has no stones,
A chicken in an
eggshell it has no bone A chicken when
it’s pipping it has no bones,
A ring when it’s
rollin’ it has no end A ring when it’s
rolling it has no end,
A baby when it’s
sleepin’ has no cryin’. A baby when it’s
sleeping there’s no cryin’.
Upon studying these text
versions, it is clear that very little has changed from version to version,
and that the main idea of the song has not changed at all. The greatest
text variant occurs in explaining the riddle of the chicken with no bones.
I imagine that the version about the chicken “in the eggshell” is a slightly
more current one, since the term “pipping” is not heard often.
Another
version of The Riddle Song, found in I Hear America Singing: Folk
Songs for American Families, collected and arranged by Kathleen Krull,
features what I suspect to be a slightly “romanticized” text variation. The
third riddle in this version, rather than giving a ring with no end, says
“I told my love a story that
had no end” and responds in the third stanza with, “The story that I love
you, it has no end.” Although this is a very beautiful idea, it does appear
to be less authentic than the previously mentioned versions featuring a
ring. This version also gives the editorial suggestion Like an opera
singer at the beginning of the song (which I believe would sound a
little silly with the simple folk melody), and appears in the key of D
major, which is much lower than the other versions. However, the book makes
no secret of the fact that its songs have been arranged, and though
arranged, it still features the exact same melody as the version in
Front Porch Old-Time
Songs Jokes and Stories.
Perhaps the
most instructive way to learn about this and other folk songs is to
listen to a performance of the song from someone who knows it as their
own, someone who probably also learned it through the oral tradition. I
found two such examples of The Riddle Song recorded by Burl Ives, and
Jean Ritchie and Oscar Brand. The Burl Ives recording from his cd The
Wayfaring Stranger features a very simple combination of voice and
guitar. Ives sets a very easy, free tempo, and allows a lot of rubato,
especially at the very ends of phrases. His performance style and rhythms
are also much freer than any of the written sources I have found. Rather
than straight quarter and half notes, there are many dotted rhythms which
sound very natural, and almost extemporaneous, like they might change a
little each time he performs the song.
Jean
Ritchie’s recording is a very beautiful interpretation including several
guitars, recorders, and even the addition of a drum set, which is
surprisingly unimposing. Ritchie also sings in duet with Oscar Brand. In
this recording, she sings the first and third stanzas, while Brand sings the
second stanza. Both singers then repeat the third stanza together to end
the song. This version is interesting because it has clearly been arranged
to include several instruments which come to the forefront in the
introduction and interludes between stanzas; but they are played very
characteristically and do not distract from the beauty of the melody, which
has changed very little. Ritchie and Brand, like Ives, sing with a very
relaxed and free tempo and rhythms. There are also some slight rhythmic
differences in the ways each performer sings their solo line within the
song.
Compared to
many folk songs, The Riddle Song has remained virtually unchanged
throughout the years since it arrived here in America. Rather than changing
to accommodate different situations, like many songs which were adapted to
fit the experiences of miners or railroad workers, for example, the original
ballad was sheared down to include only four riddles whose simplicity and
charm have obliged very little editing. Although the lyrics are not
highly sentimental, the combination of charming riddles and a sweet
melody has enabled The Riddle Song to survive the westward journey
through our country and the journey through time, and has allowed the song
to be enjoyed today in much the same way as it was two hundred years ago.
Works Cited
Child, Francis James.
The English and Scottish Popular Ballads: Vol. I. New York: Dover
Publications, Inc., 1965. (*Originally published in 1882)
Child, Francis James.
The English and Scottish Popular Ballads: Vol. V. New York: Dover
Publications, Inc., 2003. (*Originally published in 1894)
Erbsen, Wayne. Front
Porch Old-Time Songs Jokes and Stories:48 Great Sing-Along Favorites.
Asheville, North Carolina: Native Ground Music, 1993.
Ives, Burl. “The Riddle
Song.” The Wayfaring Stranger. Sony Music Entertainment Inc., 2000.
Krull, Kathleen. I
Hear America Singing: Folk Songs for American Families. New York: Alfred
A. Knopf, 2003.
Raph, Theodore. The
American Song Treasury: 100 Favorites. New York: Dover Publications,
Inc., 1964.
Ritchie, Jean. “The
Riddle Song.” None But One/High Hills and Mountains. Greenhays
Recordings, 1998.